Grammar
Bien ou bon? Mieux ou meilleur? Vite ou rapide?
Well, it helps greatly if you remember the difference between an adverb (a descriptive word that relates to a verb/ an action) and an adjective (a descriptive word that relates to a noun/ thing).
Here are a few examples :
- Je cuisine bien (“I cook well.”/ “bien” is an adverb because it relates to the verb “to cook” and it is describing how well I do it).
- Le gâteau de Tante Appoline est bon. (“bon” is an adjective, because it relates to the noun “cake” and it is saying how good it is).
- Je cuisine mieux que mon frère. (“I cook better than my brother”. “mieux” is an adverb and relates to how I am cooking, the verb).
- Le gâteau de Tante Appoline est meilleur que celui de Tante Annie. (“meilleur” is an adjective because it relates to the noun “cake”).
- Tom roule très vite sur son vélo. (“vite”/ “quickly”, relates to how Tom rides ; it relates to the verb and so is an adverb).
- Le vélo de Tom est très rapide. (“rapide”/ “fast, quick”, relates to the bike, a thing, so “rapide” is an adjective.)
So, here we are ; if you want to say how well, quickly or better something is done (verb), use an adverb : bien, vite, mieux. If you want to say how good, fast or better something (noun) is, use : bon, rapide, meilleur.
*Ready to try? (answers at the bottom)
1/ Ce vin est vraiment très …… (good)
2/ Sophie est trop lente, elle doit travailler plus ….. (quickly)
3/ Je suis ……. que ma soeur au tennis ; je la bats tout le temps! (better)
4/ Paul est vraiment ….. en maths, il devrait continuer à les étudier! (good)
5/ Je prends toujours l’Eurostar pour aller en France, c’est plus …… que le bateau! (fast)
6/ Je connais …….. le quartier de Montmartre car j’étais étudiant là-bas. (well)
7/ Cette robe noire te va ……. que la jupe grise. (better)
(Answers : bon/vite/meilleure/bon/rapide/bien/mieux)
I hope you got them right!
Here are a few popular expressions you might want to use in your oral or written GCSE/A level work (for bonus points!) :
*Ça vaut la peine / ça ne vaut pas la peine : it is (isn’t) worth it
*Ça a piqué ma curiosité : it caught my attention
*Tout est bien qui finit bien : all is well that ends well
*Il pleuvait des cordes : it was raining buckets
*Il faisait un froid de canard : it was bitterly cold (or something about brass monkeys…)
*C’était un navet : it was a really bad film
*C’est une autre histoire : it’s another story
*Ça coûte les yeux de la tête : it costs an arm and a leg
*J’en ai ras le bol / J’en ai marre : I am fed up
*J’ai fait la grasse matinée : I had a lie in
*J’ai eu le coup de foudre : it was love at first sight
*J’avais une faim de loup : I was soooo hungry
*C’est la fin des haricots : it’s the last straw
*Je n’étais pas dans mon assiette : I was not feeling too well
*C’est du gâteau : piece of cake
*C’est plus facile à dire qu’à faire : it’s easier said than done
*Ce n’est pas mon truc : it’s not my cup of tea
Bien sur que le subjonctif existe en anglais!
http://grammarist.com/grammar/subjunctive-mood/
CUIRE ou CUISINER? J’ai tellement entendu cette question…..
*Cuire is what your food does (including with the use of “faire + verb”, where you make it do that) :
Ex : Les brochettes cuisent bien sur le barbecue. / Le poulet est en train de cuire dans le four./ Ce gâteau doit cuire pendant 35 minutes à four moyen./ Je fais toujours cuire une dinde pour Noël./ Cette omelette n’est pas assez cuite./
*Cuisiner (ou même “faire la cuisine”) is what you do :
Ex: Mon père cuisine très bien./ Ce soir je dois cuisiner pour 10 personnes./ À la maison c’est mon mari qui cuisine, mais en vacances nous cuisinons ensemble./ Vous aimez cuisiner ?/
ÇA, CE, CET, et les autres……
*ÇA : really means “this thing/this fact/this idea/” and therefore is never followed by the name of a thing, or an idea, a person, etc. Whatever “ça” refers to must have been mentionned in a previous sentence, or is pointed at as you speak. That’s right, “ça” is very useful for pointing at things in a shop. If you want “this thing”, “this cake”, “this object”, and you don’t know its name, or cannot pronounce it, all you need to do is point at it and say : “Je voudrais ça, s’il vous plait”!
Ex: « Ah, je ne savais pas ça! » (I did not know that !/ Whatever you are talking about must have been mentioned in the previous phrase).
« Tu préfères ça ou ça? » (pointing!)
« Oui, ça m’intéresse beaucoup ! »
« Ça dépend »
« Ça vous va bien ! » (It suits you)
« Ça m’agace ! » (It gets on my nerves)
*CE, CET, CETTE (this), CES (these) are related because they all mean the same and –unlike “ça”- must all be followed by a noun.
Ce + masculin/ Cette + féminin/ Cet + masculin commençant par une voyelle ou un “h”/ Ces + pluriel.
Ex : J’aime beaucoup ces fleurs./ Je voudrais cette tarte aux pommes, s’il vous plait./ Tu connais cet enfant ? / Cet homme est vraiment charmant./ Ce matin je me suis levé à l’aube./ Ces gens sont sont très sympathiques./
Passé composé ou imparfait?
This is every student’s nightmare….. How do we know when to use which? Especially as a direct translation is not always helpful!
It is best to think in terms of each tense’s specificity (description, repetitive action, or one-off action?) , and the emphasis you give it in the sentence (background, or main action?).
*The Imperfect/Imparfait is used for :
1- Describing what a person was like, their state, their mood : Il était grand et beau, mais il avait un très mauvais caractère. / Elle était très malade hier. / Nous étions furieux après cet incident.
2- Describing what the weather was like, and the scene : Il pleuvait et il faisait très froid./ Il y avait beaucoup de monde.
3- What was going on in the background of another foreground action : Je lisais le journal dans le salon lorsque le téléphone a sonné./ Il roulait (was driving) très vite quand il a eu son accident. In this case, the main action is in the Perfect tense, and the two parts of the sentence linked by a time marker such as quand, soudain, lorsque, tout à coup, etc…
4- What your intentions were : J’allais (I was going to) prendre le train quand Paul est arrivé. / Je pensais (I thought) que tu étais en vacances. / Je voulais (I wanted to) venir à la soirée, malheureusement j’avais énormément de travail à terminer.
5- Talking about what used to happen and the way things were in the past : It is often translated as « used to ». It covers descriptions of what was, as well as repated actions (the Perfect concentrates on single actions). Quand j’étais jeune, j’habitais dans le centre de Paris et nous allions au Louvre en famille tous les samedis après-midi. / Avant les travaux du baron Hausmann, on circulait difficilement dans le centre de Paris, car toutes les rues étaient très étroites.
*The Perfect/Passé composé is only used to narrate single actions/events.
You might have done it before, but not in a repetitive manner : L’été dernier je suis allé en vacances en France. (Perfect/single action). As opposed to : Tous les étés nous allions en France pour les vacances. (Imperfect/repeated over years).
Ex : Les vacances de Noëls n’étaient pas géniales, j’ai eu la grippe ! / L’an dernier nous avons campé en Camargue. / Il a trop bu hier soir et maintenant il a la gueule de bois (a hangover) !
*Would you like to test your knowledge with a little exercise ? Click here (answers at the bottom of the page) :
Quelques faux-amis
They look a bit the same…sometimes they almost sound the same….but they can have very different meanings!!! That is why we call the false friends…..
Actuellement = at the moment / Actually = en fait
Attendre = to wait / To attend = assister à/ To assist = aider
Une journée = a day / A journey = un voyage, un trajet
Sensible = sensitive / Sensible = sensé
Une librairie = a bookshop / A library = une bibliothèque
Décevoir = to disappoint / To deceive = tromper
Un préjudice = damage / A prejudice = un préjugé
Un agenda = a diary / An agenda = un ordre du jour/ une arrière-pensée
Exemples :
– Actuellement il habite à Paris, mais l’an prochain il partira aux États-Unis.
– Ce matin j’ai assisté à une conférence sur l’achat de propriétés en France.
– Je vous ai attendu pendant deux heures ! Où étiez-vous ?
– Passez une bonne journée !
– Sophie est très sensible aux compliments.
– Après son accident de samedi dernier, Philippe devra payer plusieurs centaines d’euros de préjudice !
– Je ne sais pas si je suis libre mardi prochain, je dois regarder mon agenda !
– Je ne lui fais pas confiance, je crois qu’il a une arrière-pensée…. !
The most useful little words/prepositions
à : at, in, to
au, à la, aux, à l’ : to the, at the, in the
en : in, made of, by
de : of, from
du, de la, des, de l’ : from the, of the,
mais : but
cependant : however
ou : or
surtout : especially
donc : therefore
et : and
pourquoi ?: why
parce que : because
quand ?: when
qui ?: who
où ? : where
comment ?: how
quoi/ qu’est-ce que ? : what
que : that
après : after
avant : before
jusqu’à : until
sans : without
avec : with
sur : on
sous : under
dans : in, inside
au milieu de/au centre de : in the middle of
Utilisez les bonnes prépositions :
1/ J’habite ….. Angleterre, …… mes parents habitent …… Paris.
2/ Je ne sais pas si ma clé est ….. ma chambre ou ……la table ?
3/ J’adore les fruits de mer……..le homard.
4/ Je ne sais pas nager……… je ne vais jamais …… …… mer.
5/ Mon fils joue …….. guitare, …….. moi je joue ……..violon.
6/ ………….. n’êtes-vous pas venu hier ? J’ai attendu …………….. minuit !
7/ …………. s’appelle cette personne ? Elle vient …….Pologne ou …….. Pays-Bas ?
8/ Je suis allé ……. supermarché et …….. je suis rentré … …. maison.
9/ Ma voiture est en panne, ……. je dois aller …… bureau ….. train.
10/ ………………………… tu as fait hier soir ?
11/ Je ne me suis pas couché ……. minuit …………… il y avait un excellent film …… …. télévision.
12/ Cette porte est ……. bois ou …… plastique ?
13/ Je préfère boire mon café …….. sucre.
14/ J’avais oublié les clés ce matin, ………. j’ai attendu deux heures ….. ……. porte !
15/ C’est votre chat ? Non, c’est le chat …… …… voisine.
Réponses : en, mais, à/ dans, sur/ et/ car, à la/ de la, mais, du/ pourquoi, jusqu’à/ comment, de, des/ au, après, à la/ donc, au, en/ qu’est-ce que/ avant, parce qu’, à la/ en, en/ sans/ donc, à la/ de la/
Les petites conjonctions….
Coordinating conjunctions (link words)
Ainsi, donc, alors (so, therefore)/ et / ou / mais / par contre, cependant (on the other hand) / pourtant (however)/ surtout (especially) / de plus (furthermore, also) /etc…
Exercice 1 :
1/ Mes nouveaux collègues sont très sympas, ……………………………. mon patron est désagréable.
2/ Je ne sais pas si je dois tourner à gauche ………………. à droite au prochain feu ?
3/ Tu t’es trompée de maison ? …………………… je t’avais donné la bonne adresse !
4/ J’adore faire la fête, ………………….. s’il y a de bonnes choses à manger !
5/ Elle aime voyager, ……………… elle déteste prendre l’avion.
6/ Ma fille a beaucoup d’allergies, ………….. nous ne pouvons pas avoir de chien.
Subordinating conjunctions (with que)
Alors que (whereas)/ car, puisque, parce que (because)/ aussitôt que, dès que (as soon as)/ pendant que (while)/ quand (when)/
Exercice 2 :
1/ Je vais rester à la maison ………… je suis malade.
2/ Ce n’est pas juste ! Il a le droit de regarder la télévision …………………… je dois faire mes devoirs !
3/ Elle ira se coucher …………………..elle arrivera à la maison ……………. elle est vraiment fatiguée !
4/ Il travaille de nuit, alors il lit et écoute la radio ……………… nous dormons.
5/ Je vais te téléphoner ………………… j’arriverai à Nice.
6/ ………………….. j’ai mal à la tête, généralement je prends un comprimé.
Les réponses : 1/ par contre (or synonym)/ ou/ pourtant/ surtout/ cependant/ donc.
2/ car (or synonym)/ alors que/ dès qu’/ parce qu’/ pendant que/ aussitôt que/ quand.
When should I use le or lui? Les or leur?
*The first common mistake is to assume that lui means to him/to her and that, by contrast, le means him and la means her. In fact, the “to” has no role to play in the rule.
Lui means him/to him/her/to her ; le means it/to it/him/to him and la means it/to it/her/to her.
One rule to draw from this is in fact that lui replaces persons only (and pets!), whereas le and la replace persons and things.
So….if you are talking about a salad, a pizza, a ball…..there will never be a lui involved!
Ex : Je la mange avec de la vinaigrette (la salade). / Je le trouve très bon (le café).
*The most important rule, however, is that it is the verb that you are using which decides if you need to use lui, le or la.
– Lui (him, to him/her, to her) and leur (them/to them) are called indirect object pronouns. They are used for persons (and pets) only and with verbs of communication and exchange, all followed by “à”, such as :
Parler à / demander à / sourire à (to smile at) /dire à / répondre à (to answer someone) / envoyer à / donner à / suggérer à / présenter à (to introduce to)/ offrir à / acheter à / apprendre à (to teach someone) / expliquer à/ raconter à (to tell/narrate) / poser une question à / téléphoner à / vendre à / etc….
Ex : Je lui téléphonerai demain – I will phone him/her tomorrow. / Il lui a posé une question – He asked him/her a question. / Jeleur ai demandé de l’aide – I asked them for some help. / Tu leur as envoyé un mail ? – You sent them an email ? /
The « à » of the verb effectively merges with the lui or leur :
Tu as téléphoné à Marie? Oui, je lui ai téléphoné.
Vous avez expliqué la route à Pierre ? Oui, nous lui avons expliqué.
Tu as posé la question aux profs ? Non, je ne leur ai pas posé.
– Le, la, and les are called direct object pronoms. They replace persons and things and are used with all the other verbs.
Ex : Tu connais Sophie? Oui, je la connais bien. / Tu aimes les plats exotiques ? Oui, je les aime beaucoup ! / Vous écoutez la radio ? Non, je ne l’écoute pas souvent. / Vous comprenez cet accent ? Je le comprends, mais avec difficulté !
I hope this helps a little! Now you can try a little exercise to test yourself (answers at the bottom of the page… Don’t cheat!). Les pronoms directs et indirects ex
Le futur simple ou proche
*Le futur simple (will)/ (Long term plans ; fairly definite)
1/ Formation :
Le verbe à l’infinitif (ex : rester, sortir, prendre) + ai / as / a / ons / ez / ont
(ressemble un peu au verbe « avoir »)
-Je resterai/tu resteras/il restera/nous resterons/vous resterez/ils resteront à la maison en juillet.
-Je sortirai/tu……
-Je prendrai/tu prendras/il…..
2/ Quelques exceptions :
Avoir : j’aurai (I will have)/ Être : je serai (I will be)/ Venir : je viendrai (I will come)/ Faire : je ferai (I will do)/
Aller : j’irai (I will go)/Voir : je verrai (I will see)/Devoir : je devrai (I will have to)/ Pouvoir : je pourrai (I will be able to) / Vouloir : je voudrai (I will want) /Savoir : je saurai (I will know)/
***
* Le futur proche (going to) : (informal ; in the near future)
1/Formation : « aller » au présent + verbe infinitif
(Très utile quand on n’est pas sûr du futur !)
(Aller : je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont)
Ce soir je vais aller au cinéma. (Tonight I am going to go to the cinema)
Demain vous allez partir en vacances. (Tomorrow you are going to go on holiday)
La semaine prochaine nous allons célébrer nos 40 ans de mariage. (Next we are going to celebrate our 40th wedding anniversary)
***
À vous ! (futur simple)
– La météo dit qu’il —————- très beau demain. (faire)
– J’ai tellement mangé à midi que je ne —————— pas ce soir ! (manger)
– Ils ——————– les résultats du Baccalauréat fin août. (avoir)
– Vous —————– vos vacances en août, cette année ? (prendre)
– Je —————– vous voir la dernière semaine d’octobre. (venir)
– Si j’ai suffisamment d’argent l’an prochain, je ————- le tour du monde. (faire)
– Cette année nous ———————— Noël avec nos amis écossais. (passer)
– S’il ne pleut pas demain, nous —————– aller à la plage. (pouvoir)
– Qu’est-ce que tu ———————- ce weekend ? (faire)
– L’année prochaine, à la même époque, je ——————- au Brésil, en vacances ! (être)
– Où est-ce que vous ——————- en vacances ? (aller)
– Vendredi prochain j’ ——————– voir ma sœur à Paris. (aller)
– Samedi soir je ——————– la cuisine pour 12 personnes ! (faire)
– Vous ——————- à ma soirée anniversaire, dimanche prochain ? (venir)
– Nous ——————– fin avril. (déménager)
Le conditionnel
Le conditionnel (would/could/should)
On l’appelle le conditionnel parce qu’il dépend de certaines conditions : Si j’étais riche, j’achèterais un château en France !
1/ Formation :
Le verbe à l’infinitif (rester, sortir, prendre) + ais /ais /ait /ions /iez /aient
(same endings as the imperfect !)
Je resterais/tu resterais/il resterait/nous resterions/vous resteriez/ils resteraient en Angleterre même si je gagnais à la loterie.
Carry on…. :
Je sortirais/ tu….
Je prendrais/ tu…
2/Quelques exceptions : (les mêmes qu’au futur)
Avoir : j’aurais (I would have)
Être : je serais (I would be)
Venir : je viendrais (I would come)
Faire : je ferais (I would do)
Aller : j’irais (I would go)
Voir : je verrais (I would see)
Devoir : je devrais (I would have to/
I should)
Pouvoir : je pourrais (I would be able to / I could)
Vouloir : je voudrais (I would like)
Savoir : je saurais (I would know)
À vous !
– Si je gagnais à la loterie, je ……………… faire le tour du monde (partir).
– Je ————— bien vous aider avec votre déménagement, malheureusement ma voiture est en panne ! (vouloir).
– Nous —————– peut-être inviter les voisins à dîner demain ? (pouvoir).
– Laisser tomber le projet maintenant ————– ridicule, parce que nous avons beaucoup travaillé. (être)
– S’il pouvait nous accompagner en France, je suis sûre qu’il nous ————- à faire les démarches. (aider)
– ———————vous réparer notre chaudière aujourd’hui ? (pouvoir).
– J’—————– venir à la fête ce soir, mais je ne me sens pas très bien. (aimer)
– Ils ——————-nous rendre visite en août ; j’accepte ? (préférer)
– Tu —————— mettre un manteau, il fait vraiment froid ! (devoir)
– Si j’avais plus de temps, je ————— davantage. (voyager)
– Il —————- plus facile de réserver en ligne que de téléphoner. (être)
– S’il travaillait plus, il —————– un peu plus d’argent ! (avoir)
– Tu —————– m’aider, s’il-te-plait ? (pouvoir)
– Nous —————- louer une voiture, s’il-vous-plait. (vouloir)
– Si j’habitais en France, j’ —————- au supermarché juste pour le plaisir ! (aller)
Corrections de l’exercice au conditionnel
Demonstrative adjectives
Demonstrative adjectives (This : ce, cet, cette/ These : ces)
Ce + masculin/ ce crayon, ce bateau, ce bâtiment…
Cet + masculin avec voyelle ou « h »/ cet homme, cet enfant, cet ordinateur…
Cette + féminin/ cette femme, cette voiture, cette maison…
Ces + pluriel/ ces enfants, ces hommes, ces filles …
Attention! : Use them to point at objects and people. They must be followed by a noun, not be used by themselves!
To say “this!” as in “I would like this!” use “ça” instead.
Exercice :
– Regarde ……… arbre, il est beau n’est-ce pas ?
– J’aime bien ……….. couleur, elle te va bien !
– Tu peux me donner ……. stylos, s’il te plait ?
– Je vais laver …….. robe pour la porter dimanche, pour mon anniversaire.
– ……… pain est vraiment délicieux.
– ……… immeubles sont très hauts !
– Je voudrais bien ………. recette de la tarte Tatin.
– …….. film était vraiment trop long ! Je me suis ennuyée à mourir !
– …… homme ressemble à son frère, c’est incroyable !
– ………. maison est très grande, il y a au moins 5 chambres !
– …….. menu-là est un peu trop cher, pourquoi ne pas choisir l’autre ?
Le subjonctif…..la bête noire de tous les étudiants !
Formation :
*Add : e/es/e/ions/iez/ent to the stem of the verb.
The stem is what remains when you remove the “ent” of the 3rd person plural (they/ils,elles).
Ex: ils parlent, the stem is “parl”/ils finissent, the stem is “finiss”/ils vendent, “vend”. (the mental gymnastic before you can utter any word is complicated, so practice makes perfect, as usual! Some just sound right).
Therefore, the subjunctive of these verbs is :
Il faut que je parle, que tu parles, qu’il parle, que nous parlions, que vous parliez, qu’ils parlent en Français le plus souvent possible.
Il est important que je finisse, que tu finisses, qu’il finisse, que nous finissions, que vous finissiez, qu’ils finissent les devoirs.
Il est préférable que je vende, que tu vendes, qu’il vende, que nous vendions, que vous vendiez, qu’ils vendent la maison maintenant.
*The subjunctive endings are the same for all verbs… except être and avoir :
Que j’aie, que tu aies, qu’il ait, que nous ayons, que vous ayez, qu’ils aient.
Que je sois, que tu sois, qu’il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu’ils soient.
*Note some common irregular verbs like : Faire : que je fasse/ Pouvoir : que je puisse/ Savoir : que je sache/ Aller : que j’aille/
*When to use it (not exhaustive list/use it and you will get a sense of when it sounds right)?
After these expressions :
• A wish : je voudrais que, je désire que, j’aime que, je souhaite que…
• A preference : je préfère que.
• A necessity : il faut que (it is necessary that/ I must/ one must).
• A command : je veux que, j’exige que, j’insiste pour que…
• An expectation : je m’attends à ce que (to expect).
• An emotion : je m’étonne que, je regrette que, je suis désolé(e) ou content (e)que…
• An opinion (negative only) : je ne crois pas que, je ne pense pas que, je ne suis pas sûr (e) que…
• After a superlative : c’est le seul qui, c’est le meilleur qui…
• A worry/doubt : j’ai peur que, je crains que (I fear that), je doute que,…
• Other : à condition que (provided that), à moins que (unless), bien que (although), pour que (so that), sans que (without), imaginons que, …il est essentiel/ important /utile /impossible/ possible /préférable/ nécessaire….que.
*Remember you cannot use the subjunctive if the subject is the same as the object.
Ex: You cannot say “j’ai besoin que je fasse mes devoirs”. You must use « de » and an infinitive instead : « J’ai besoin de faire mes devoirs ».
Would you like a go ?
1/ I doubt she will answer my letter.
2/ She is not sure he will come for dinner.
3/ I will come to the party (fête) unless my children come to see me on that day (ce jour-là).
4/ It is very important that you learn your vocabulary each week.
5/ I fear it is too late.
6/ I must buy a house in France.
7/ It is preferable that we use solar panels from now on.
8/ I don’t think we should own two cars.
9/ I am sorry your cat has died.
10/ I expect him to arrive late for the party, as usual.
Corrections :
1- Je doute qu’elle réponde à ma lettre.
2 – Elle n’est pas sûre qu’il vienne pour le dîner.
3- Je viendrai à la fête, à moins que mes enfants viennent me voir ce jour-là.
4- Il est très important que vous appreniez vous vocabulaire chaque semaine.
5- J’ai peur qu’il (ne) soit trop tard.
6- Il faut que j’achète une maison en France.
7- Désormais, il est préfèrable que nous utilisions des panneaux solaires.
8- Je ne pense pas que nous devions posséder deux voitures.
9- Je suis désolé que votre chat soit mort.
10- Je m’attends à ce qu’il arrive en retard pour la soirée, comme d’habitude.
When I will be rich…….
*You may have noticed that, in French, “quand” (when) is often used with a future, unlike in English, where it is followed by a present :
Ex : One day, when I am rich…/ Un jour, quand je serai riche…
Tonight, when his train arrives./ Ce soir, quand son train arrivera.
The reason is : it has not happened yet. So we use the future!
*However, you may want to use “quand” to describe a regular occurrence in the present, or even something that has happened already. In these cases, you simply use the present or the past tense, like in English :
Ex : When I get up in the morning…./ Le matin quand je me lève…. (regular occurrence)
When I have breakfast…./ Quand je prends le petit-déjeuner…. (regular)
When he was young…/ Quand il était jeune….
I remember when we went to France last year…./ Je me rappelle quand nous sommes allés en France l’année dernière….
*So…. after “quand” the sentence usually works like in English, unless you are talking about something which has not happened yet, and then you need to use the future.